Popular Posts

Friday, December 31, 2010

每日电讯报2010年度图片集——图解英国

每日电讯报2010年度图片集——图解英国: "

原作者:
来源Pictures of the year: UK - Telegraph
译者hilaryhao

Prince Charles and Camilla, Duchess of Cornwall, react as their car is attacked in London. Matt Dunham, an Associated Press photographer, saw demonstrators kick the car in Regent Street, and captured the action.
  当车子在伦敦受袭时查尔斯王子与康沃尔女公爵卡米拉的反应。美联社摄影师马特·邓纳姆看见示威者在摄政王街踢这部车子,便抓拍了这个行为。
供图: 美联社图片/马特·邓纳普
Queen Elizabeth II attends day 2 of Windsor Horse Show

英国女王伊丽莎白二世于皇家温莎马展第二日现身。

供图: 盖提图片社
Labour party officials hold the doors open as Prime Minister Gordon Brown and his wife Sarah walk with Sam Prince from the National Health Service during a visit to a health centre in Yeadon near Leeds

  当英国首相戈登·布朗携妻萨拉与山姆·普林斯走出利兹市附近的Yeadon国家健康中心时工党工作人员为他们把门。

供图: 盖提图片社
Prime Minister Gordon Brown makes a speech after the announcement that he had retained his parliamentary seat for the Kirkcaldy and Cowdenbeath constituency

英国首相戈登·布朗在宣布保留他在国会代表科尔沃克/考登比亚的议席之后发表演说。

供图: 路透社
David cameron at the local count in Witney with Alan Hope of the Monster Raving Looney William Hill Party

戴维·卡梅伦在其惠特尼选区与妖怪狂欢发疯党*的党首阿伦·霍普一起。
供图:保尔·格鲁法尔

*官方妖怪狂欢发疯党(Official Monster Raving Loony Party,简称OMRLP),是在英国正式注册的一个政党,由著名音乐人David Sutch于1983年创建,现任党首为阿伦·“嚎叫”·霍普。和其他政党一样,发疯党也经历了严重的分裂,一些党员(基本教义派),如党首阿伦·霍普等人,认为该党存在纯粹是一种恶搞行为,而另一些党员(严肃派),如Danny Bamford等人则相信该党是通过有目的地通过讽刺手法来达成目的的正规政党。1990年代早期,共有16名发疯党当选区议会议员。

Liberal Democrat Leader Nick Cleggspeaks to the media after returning to his party's headquaters in London

自由民主党领袖尼克·克雷格从伦敦的党总部返回后向传媒发表谈话。

供图:法新社/盖提
A man punches a mannequin dressed up as former Prime Minister Tony Blair outside the ITV Studios in London, as Blair arrived at the studios for a scheduled interview about his book 'A Journey'

伦敦独立电视台工作室外面作前首相托尼·布莱尔打扮的人体模型被人饱以老拳,其时布莱尔正在工作室接受预定的有关他 的书《漫漫人生路 'A Journey'》采访。

供图: AFP/GETTY
Police have defended their decision to issue an e-fit of a burglary suspect who looked as though he had a lettuce on his head. Hampshire police issued the image to try to trace a distraction burglar who stole £60 from an elderly woman in Stockbridge. The offender was described as having wavy blonde/greying hair and being about 40. But the e-fit showed the man with green hair that local residents said looked like a lettuce - causing much laughter in the market townOfficers said a technical problem has caused the unusual hair colour and admitted it was not the 'best quality'
警方为自己有关发布一个盗窃嫌疑人的电子面部特征图的决定作辩护,图中的窃贼貌似头顶一个生菜。汉普郡警方发布的图像试图追踪一名精神错乱的窃贼,他从斯托克布里奇的老妇人那里偷取了60英镑。犯罪嫌疑人被描述为长了变白的波浪式金发、年约40的男性。可是特征图显示该名男子长了一头绿发,当地居民觉得像是生菜,在镇子里成了极大的笑料。警官们承认是技术问题导致了这非比寻常的发色,并且承认图像的质量不是“特别好”。
供图: 汉普郡索伦托警方
Model maker Katrina James places the attraction's version of the Popemobile into the London landscape in Mini Land at Legoland in Windsor, Berkshire

模型制作人卡特里娜·詹姆斯把精心制作的教皇专车放进伯克郡温莎的乐高乐园里的小人国的伦敦景观中......
供图: PA

Billboard installer Carl Taylor puts up a 3D billboard in London for Wonderbra's new Full Effect bra, which can boost busts by two cup sizes

广告牌安装工卡尔·泰勒搭起一幅为神奇胸围公司(Wonderbra)制作的全新3D胸罩完全效果广告,这个胸罩可以促使胸部增大两个杯码。
供图: PA

A banner is seen during the morning rush hour the day after Valentine's Day heading towards junction 10 of the M6 between Bilston and Walsall . Clearly Steve's marriage proposal on Valentine's Day didn't quite go to plan

情人节后的早晨交通繁忙时段,有人在路边摆放了一个标语牌,标语牌面对比尔斯顿与沃尔萨尔之间的六英里处第十个交叉口。很显然史蒂夫在情人节的求婚没有达到预期的效果。——标语说:史蒂夫,答案是“不”!我知道你和我姐的那点事儿!

供图: SHINE PIX / SHAUN FELLOWS
Green lasers trace the outline of Brighton's derelict West Pier. The event, created by French creative lighting consultancy Creatmosphere, was organised by Tiger Beer to celebrate the lunar new year
绿色的激光勾勒出布赖顿废弃的西码头。该景象由法国创造性的灯光咨询公司格雷莫斯菲亚公司制作,由虎牌啤酒组织,以庆祝春节。
供图: PICTURE IT NOW
A red-faced headteacher has apologised after a school report containing 14 spelling mistakes and grammatical errors was sent to a parent by a form tutor. Plain English campaigners slammed the error-laden email and said the teacher should be sent back to school herself. The school report errors are revealed just days after the government's education secretary Michael Gove called for teachers to crackdown on poor spelling and grammar.
一名班主任发给家长一封有14处拼写和语法错误的邮件之后,该校校长面红耳赤地为此道歉。简明英语运动组织(Plain English campaigners )大力抨击这份电邮,并称该名女教师本人应该送到学校回炉。政府的教育大臣呼吁教师们取缔拼写及语法错误之后没几天,这份学生成绩报告在就揭露出来了。
供图: 共济会通讯社(MASONS NEWS SERVICE )
Countdown's Rachel Riley stands at a board containing letters for an obvious rude six-letter word. But the contestants didn't go for it, instead opting for five-letter words

《倒计时(Countdown)》*的蕾切尔·莱利站在一块明显写着六字母粗话的看板之前。但是选手们对此不感冒,他们另选一个五字母词取代它。
*某个综艺节目的品牌?

供图: 威尔士通讯社(WALES NEWS SERVICE)
Head Butcher Gary Singleton displays a package of squirrel meat at a Budgens supermarket in north London. Singleton says he sold out of a recent shipment of 20 squirrels in less than an hour, and had sold 150 over the past four or five days

北伦敦一家布金斯超市的首席屠宰师盖里·辛格尔顿展示一包松鼠肉。他说刚送到的一批20只松鼠不到一小时就卖完了,前五、六天里他已经卖掉了150天。

供图: 路透社
Swimmer Julian Guy breaks the ice to make more room for other swimmers in the Serpentine

九曲湖(the Serpentine)的朱利安·盖破冰,为其他泳客扩大空间。
供图: 路透社

Two geese and a coot stand on the ice on Regent's Canal near Camden Lock in London, in front of graffiti which has been attributed to Banksy

摄政运河在伦敦的肯顿水闸附近,两只鹅、一只黒鸭站在一幅有关班克斯(Banksy,英国神秘涂鸦艺术家)涂鸦前。
供图: RUARIDH CONNELLAN / BARCROFT MEDIA

Lawnmower driver Don Wales on his successful record-breaking run on Pendine Sands in west Wales. The jet-red lawn mower hit 86.069mph, adding almost 6mph to a previous top speed set in America four years ago

剪草机赛车手唐·威尔士在西威尔士的彭代金沙滩上第二次破纪录的赛事中。这红色的喷气割草机时速达86.069英里(约合143公里)将四年前在美国创下的最高纪录整整提高了六英里(约合10公里)。
供图: PA

Supporters of PETA, former Lara Croft model Lucy Clarksonand PETA Europe's Sexiest Vegetarian, model Victoria Eisermann, wear body-painted Queen's Guards' uniforms and faux-fur caps as they demonstrate on Westminster Bridge in London against the use of real bearskins

善待动物组织( PETA)的支持者,前拉腊·克劳馥模特儿露西·克拉克森与善待动物暨欧洲最性感素食者组织的、模特儿维多利亚·埃舍尔曼“身穿”画上去的女王卫队制服,头戴人造皮毛帽在伦敦威斯敏斯特桥上反对使用真熊皮毛。
供图: AP

Pranksters have given a sleepy English village a bizarre makeover - after defacing the village sign so it welcomes visitors to Narnia. The jokers carried out the transformation in the village of Hanbury, Worcestershire

恶作剧搞手们给英国一个沉寂的村庄化了个搞怪妆——他们把村庄的指示牌变了脸,变成了欢迎访客到纳尼亚。*搞手们在翻造伍斯特郡的汉伯里村。

供图: CATERS
*英国小说家C·S·路易斯笔下的一片神奇大陆。
A 'Where's Wally?' world record attempt in Great Yarmouth, Norfolk where 930 people dressed as Wally (or Waldo) gathered in the market square
诺福克郡大雅茅斯市集市广场聚集了930个身穿沃利服的人,试图冲击“沃利在哪里”*的世界纪录。

*由英国插画家Martin Handford英语Martin Handford创作的儿童书籍。这个书的目标就是在一张人山人海的图片中找出一个特定的人物——威利。威利穿着红白条纹的衬衫并戴着一个绒球帽,手上拿着木制的手杖英语walking stick,还戴着一副眼镜。他总是会弄丢东西,如书本、野营设备甚至是他的鞋子,而读者也要帮他在图中找出这些东西来。在中国大陆播放的小神龙俱乐部中,翻译为“聪明的沃里”。——详见http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%A8%81%E5%88%A9%E5%9C%A8%E5%93%AA%E9%87%8C%EF%BC%9F
供图: ALBANPIX
We've heard of images of Jesus or Mary appearing in people's homes, but here's a new one on us. An image of David Beckham appeared on the wall of Daryl Morris's dining room while he was re-decorating. This ghostly image of David Beckham's face appeared wh
我们听说不少有关耶稣或者玛丽的图像在民众家中出现,但达里尔·莫里斯家正在装修的餐厅里又新出现了一个大卫·贝克汉姆的图像。这是一张贝克汉姆的脸......
供图: KNS NEWS
Toby Elles from Lancaster displays a frying pan with an image of Jesus Christ on it, which he claims appeared after he fell asleep with a pan of bacon on the stove

兰开斯特的托比·艾里斯展示一个有耶稣基督图像的煎锅,他硬说是在把装着咸肉的煎锅放在炉子上睡着了,之后就成了这个样子。
供图: CATERS NEWS

Bread of heaven: A curry house diner was amazed after spotting what appears to be face of Jesus on a naan bread. David Howlett, 34, was about to tuck into a rogan josh at India Dining, in Esher, Surrey, when he saw Christ's facial features

面包天堂:一个在咖喱屋用餐的人在印度烤饼上发现了一张耶稣的脸。34岁的大卫·豪雷特正准备在萨里郡伊瑟的一家印度餐馆里大嚼一顿印度咖喱时,他看见了耶稣的脸。
供图: SWNS

A mum was stunned to find the face of Jesus in her fireplace. Debbie Woodrow spotted the face in the flames at their home in New Forest, Hampshire

汉普郡新弗雷斯特的黛比·伍德罗,一位母亲,吃惊地在她家的壁炉里发现了耶稣的脸。
供图:WALES NEWS SERVICE

Two crop circles depicting the face of Jesus Christ have appeared on either side of the M4 near Hungerford, Berkshire. The two images, both 250 feet in diameter, were formed in crops of wheat. The almost identical circles seem to portray Jesus in similar fashion to the Shroud of Turin Crop circle expert, Karen Alexander, said: 'The farmers whose land has been used to make the circles are worried that they will be inundated with visitors seeking a religious experience'

两个描画着耶稣基督的脸的麦田怪圈出现在伯克郡亨格福德4英里处的道路两边。这两个图像直径都是250英尺(约合76米),成形在麦地里。麦田怪圈专家凯伦·亚历山大认为,这些几近正圆的麦圈与杜林裹尸布上的耶稣肖像似乎是同样的风格,他说:“地里出过怪圈的地主都担心寻神迹的到访者成灾”。
供图: MIKE WALKER PICTURES

A crop circle measuring some 300 feet diameter has appeared in a field of oil seed rape near Wilton Windmill in Wiltshire. Lucy Pringle, crop circle researcher and author said: 'I believe it contains binary. Working from the centre outwards, people are suggesting it has a connection to Leonhard Eulers theorem e^(i)pi+1=0 which is thought to be one of the most beautiful theorems in mathematics. Historically over the years, crop circles have been associated with diatonic scales (white notes on the piano). These diatonic scale frequencies are encoded in each segment of the crop circle and can be played on the piano. This is a unique formation incorporating both music and mathematics and is similar in importance to the famous 2008 Barbury Castle Pi event'

一个直径约为300英尺(约合99米)的怪圈出现在威尔特郡风磨附近的油菜地里。麦田怪圈研究员兼作家露西·普林格尔说:“我认为这其中包含了二进制。从中心向外展,人们都认为它与莱昂哈特·欧拉(瑞士数学家)定理e^(i)pi+1=0 关联,据信这是最美的数学定理之一。多年来历史地看,麦田怪圈与全音阶(钢琴上的白键)相关。每个麦圈的区隔中都编入了这些全音阶的频率。都能用钢琴演奏出来 。这是一个合成了音乐和数学的独一无二的编组,其重要性堪与著名的2008年巴布里城堡π项目媲美。
供图: PICTURE IT NOW

A huge 250-foot crop circle has appeared near Devizes in Wiltshire. One expert claims it is a message from above - England's No. 8 Frank Lampard to score against Algeria. The design, resembling a figure eight ,appeared in a crop of barley at Chirton Bottom. Crop circle expert Karen Alexander said: 'Many experts think it could represent DNA or the splitting of the atom, but I think its a sign that Frank Lampard is going to score against Algeria'

一个250英尺(约合76米)长的麦田怪圈出现在威尔特郡的迪威齐斯。有专家说这是来自上天的启示——与英格兰队的8号球员弗兰克·兰帕德击败阿尔及利亚*相关。整个图形设计类似一个8,出现在Chirton Bottom的大麦田里。麦田怪圈专家凯伦·亚历山大说:“许多专家都认为这代表了DNA或者原子裂变,但我认为这是弗兰克·兰帕德打败阿尔及利亚的先兆。”
*此处存疑。莫非此人是球队队长?否则一个人如何打败一个国家队?——外行话

供图: MIKE WALKER
People stand in a 200-foot crop circle that has appeared in field of wheat at Clay Hill, Warminster, Wiltshire

人们站在威尔特郡瓦尔明斯特的陶土山上的麦田里的一个200英尺(约为66米)的麦田怪圈里。

供图: STEVE ALEXANDER / MIKE WALKER PICTURES
An aerial view of the bridge to the Olympic Village in east London, with construction workers from the Aquatics Centre forming a giant number 2 to signify two years until the start of London 2012 Olympic Games

航拍东伦敦通往的奥林匹克村的桥,来自水上运动中心的工人们正把一个巨大的2安放在桥上,其意为提醒离2012伦敦奥林匹克运动会开会还有两年。

供图:AP

添加新评论

相关文章:

每日电讯报:中国,热啊!

[每日电讯报]大堡礁下奇异的深海生物

[每日电讯报]如何保持漫长婚姻中的浪漫火花

[每日电讯报]大西洋底的新物种

每日图片:2010年7月5日

"

每日电讯报2010年年度图集——挑战与冒险

每日电讯报2010年年度图集——挑战与冒险: "

原作者:
来源Pictures of the year 2010: spectacular crashes and daring stunts - Telegraph
译者hilaryhao

A skydiver pulled off an amazing stunt when he climbed out from the cockpit of a glider and crawled along the wing - then somersaulted under the wing and stepped onto the wing of a second glider travelling below. He then moved back onto the main fuselage of the second glider while the first rider turned upside down and flew overhead so that the skydiver could reach up and form a human link between the two planes. The spectacular stunt was carried out by Salzburg skydiver Paul Steiner 2,100 metres in the air with both gliders travelling at 100 miles an hour above the mountains in Styria, Austria
一名特技跳伞员从一架滑翔机的驾驶舱爬出来并顺着机翼爬行,接着一个筋斗翻下机翼踏到下方航行的另一架滑翔机的机翼上。接着他行走到第二架滑翔机的机身,而第一架滑翔机倒飞到他的头顶,于是特技跳伞员伸手够到它,形成连接两架滑翔机之间的一道人链。这次壮观的冒险由萨尔斯堡的特技跳伞员保尔·施泰纳在高空2100米处完成。两架滑翔机以时速100英里(约合161公里)的速度在奥地利施第里尔(Styria,奥地利东南部一个州)上空飞行。
供图: EUROPICS
Jonathan Trappe flies over the white cliffs of Dover as he crosses the English Channel flying a cluster balloon. The adventurer, aged 37, strapped 54 industrial strength helium balloons to his gondola and crossed the 22-mile waterway to the continent

乔纳森·特拉皮飞越多佛的白色悬崖,其时他驾集簇气球飞越英吉利海峡。这位37岁的冒险家在他的吊舱上捆绑了54个工业强度的氦气球并飞越了22英里(约35公里)宽的水道抵达欧洲大陆。
供图: NICK OBANK / BARCROFT MEDIA

Swiss adventurer Yves Rossy completes two aerial loops using just his custom-made jet-propelled wingsuit. Rossy, 51, launched himself from a replica of the Breitling Orbiter at an altitude of 7,874 feet (2,400 metres) near Lake Geneva. Then he fired up the jets on his new, smaller and sleeker, wingsuit to perform the loopings before landing safely with a parachute
瑞士冒险家伊夫·罗西(Yves Rossy)只用两个定制的喷气推进式的滑翔翼就完成了两个冲浪空翻。罗西,51岁,他从日内瓦湖附近飞翔的一个飞行高度为7874英尺(2400米)的热气球跳出。接着他打着了装在他新的更为小巧光滑的滑翔翼上的喷气推进器,表演了两个冲浪空翻之后用降落伞安全着陆。
供图: AFP/GETTY
As the Space Shuttle Atlantis headed to space and the International Space Station for the final time on May 14, a pair of F15 Strike Eagles patrolled the skies above the launch and captured this stunning image. Note the shadow of the plume

5月14日,亚特兰蒂斯号太空穿梭机最后一次飞往太空的国际太空站时,两架在发射点上空巡逻的F15攻击之鹰战机抓拍到这惊人的图像。请看发射时产生的烟羽。加布里埃尔·格林空军中校与扎卡里·巴尔特欧上尉其时正驾机在佛罗里达的肯尼迪太空中心上空巡逻。格林中校是第333歼击机中队的队长巴尔特欧上尉是该中队的尾翼武器系统军官,两名飞行员都在北卡罗来纳州的西摩·约翰逊空军基地服役。

供图: USAF / BARCROFT
A flare flies over a shadow of a chase helicopter during a Medevac mission in southern Afghanistan's Helmand Province

一道火焰盖过一架在阿富汗赫尔曼省执行救伤任务的攻击直升机的倒影。

图片: REUTERS
Pilot Captain Brian Bews parachutes to safety as his CF-18 fighter jet plummets to the ground during a practice flight at the Lethbridge County Airport for a weekend airshow in Lethbridge, Alberta, Canada

加拿大亚伯达莱斯布里奇县周末飞行表演中一架CF-18喷气战机垂直跌入地面。飞行中尉布莱恩·布斯侥幸跳伞逃生。
供图: AP

This is the moment when a stunt glider slammed into a runway in front of 15,000 horrified fans at an airshow.Amazingly pilot Mike Newman, 35, crawled out of the wreckage of the high performance Swift S-1 gilder after the cockpit broke up on impact.The former racing driver suffered three broken vertebrae in the accident, but doctors expect him to make a full recovery.Mr Newman crashed while performing for the Swift Aerobatic Display Team at the Royal Air Forces Association airshow at Shoreham, West Sussex

飞行表演中一架特技滑翔机当着15000惊恐的发烧友的面栽到跑道上那一瞬。令人称奇的是35岁的飞行员麦克·纽曼在这高性能的雨燕S-1滑翔机的驾驶舱因撞击破碎后竟然从舱里爬了出来。事故中这位前赛车驾驶员摔伤了三节脊椎骨,但是医生认为他有望完全康复。坠机时纽曼先生代表雨燕空中特技表演队在西萨赛克斯郡的肖勒姆皇家空军基地表演。
供图: Rob Yuill / Albanpix.com

An adult wedge-tailed eagle swoops to attack hang glider, Mark Russell, while competing in the Gulgong Classic, a hang gliding competition held annually above Gulgong in Australia

一只成年楔尾雕突然袭击悬挂式滑翔机。其时马克·拉塞尔正在参加澳大利亚古尔冈一年一度的古尔冈经典大赛。
供图: Newspix / Rex Features

An aeroplane piloted by Dino Moline opens its parachute after an accident when it lost one of its wings during an air show near El Trebol, Santa Fe province, Argentina. The plane crashed onto the ground but the pilot suffered no injuries

蒂诺·莫奈驾驶的一架飞机在阿根廷圣达菲省特列波尔附近的飞行表演中断掉一翼,事故中飞机张开了降落伞。飞机坠落下地。驾驶员幸好无恙。
供图: REUTERS

A Colombian Army parachutist traces figures in the air with smoke at the 2010 Expodefensa fair in Cali, Colombia

哥伦比亚 卡利 2010年 Expodefensa 展销会上,一名哥伦比亚陆军伞兵在空中拉烟雾。

供图: AFP/GETTY

Miles Daisher casts a bizarre image paddling across the sky over Sebastian, Florida, 13,000 feet up in a kayak. The daredevil has invented a new sport, 'skyaking'

迈尔斯·代舍尔在佛罗里达塞巴斯蒂安13000英尺(约合4270米)处操作空中游艇,留下了异乎寻常的投影。这个不怕死的家伙发明了一项新运动——“空中游艇'skyaking'”。
供图: ELI THOMPSON / BARCROFT

A donkey attached to a parachute flies over a beach in Golubitskaya. Russian beachgoers got a shock when they saw a donkey soaring in the blue skies over the beaches on the Sea of Azov in southern Russia. The donkey was flown in the skies as a result of an advertising campaign by Russian entrepreneurs to attract beachgoers to their private beach

一头绑在降落伞上的驴子在格鲁比斯卡亚Golubitskaya的海滩上空飞翔。
俄国的沙滩客们看见一头驴在俄国南部的亚速海沙滩的上空翱翔都大吃一惊。这是俄国企业家广告的炒作,目的是把海滩游客吸引到他们的私家海滩。绑在降落伞之后,吓坏了的驴子尖叫着在沙滩上做日光浴的渡假的人们头顶上盘旋。
供图: AFP/GETTY

Cliff divers leap into the cenote or sinkhole during training in the lead up round two of the 2010 Red Bull Cliff Diving world serie at the Cenote Ik Kil, near Chichen Itza in the Yucatan peninsula, Mexico

墨西哥尤卡坦半岛的奇琴伊察附近,备战2010年红牛职业跳崖赛第二轮赛事的跳崖运动员跳入伊克柯尔(Ik Kil)天坑。
供图: AP

A couple sit at a table in a restaurant as Steve Black of Australia dives from a balcony in the lead-up to round four of the 2010 Red Bull Cliff Diving World Series in Polignano a Mare, Italy

意大利 Polignano a Mare,参加2010年红牛跳崖大赛第四轮赛事的澳大利亚参赛者史蒂夫·布列克从一个凉台跳下去,其时有一对夫妇在下面的餐馆用餐。
供图: GETTY

A man performs martial arts on the top of wooden totem poles during a show celebrating the Spring Festival at a park in Xiangfan, Hubei province, China

中国 湖北 襄樊 公园里举行的春节庆典上,一个人在木头柱子顶上表演武术。
供图: REUTERS

Magician Hezi Dean performs a trick while hanging in between three skyscrapers as part of the 'White Night' festival in Tel Aviv, Israel

以色列 特拉维夫 为庆祝白夜节*,魔术师赫兹·迪恩吊在三个摩天大厦之间表演脱困特技。
*白夜节起源于高纬度的俄国圣彼得堡,每年六月间,那里的太阳晚上十时才下山,当地以焰火和红帆船庆祝。这个节庆现在已传到了许多西方城市。——详见http://en.wikipedia.org/wiki/White_nights
供图: REUTERS

Brazil's Bale de Rua make their Australian debut by performing as part of the Sydney Festival in front of the Sydney Opera House

巴西舞蹈团Bale de Rua首次亮相澳大利亚,为庆祝悉尼狂欢节*在悉尼歌剧院前表演......
*悉尼狂欢节(Sydney Festival):1月份的悉尼节长达一个月,是悉尼主要的节庆活动,有一连串的戏剧、艺术、音乐及户外运动等。悉尼节的庆祝活动在1月26日达到最高点。
供图: AFP/GETTY

Matthew Depeters of the USA flies through the air during the Men's Aerials qualification in the Freestyle Skiing at the Vancouver 2010 Olympic Games on Cypress Mountain

温哥华2010年冬季奥运会上,美国运动员马修·迭皮塔斯(Matthew Depeters) 在柏树山男子空中特技资格赛上的花样滑雪。
供图: EPA

A couple who took a yacht for a quiet sailing trip were stunned when a 40-ton whale crash-landed on their boat off Cape Town. The pair were enjoying calm seas off the South African coast when the animal flipped into the air and smashed into their mast. Ralph Mothes, 59, and Paloma Werner, 50, were helpless as the beast thrashed around on their 33ft vessel before slipping back into the water...

拉尔夫·莫德斯,现年59岁,帕洛玛·维尔纳,现年50岁。两人驾游艇在南非开普敦海上安静地享受航行,突然有一头40吨的鲸鱼跃出海面撞向他们的桅杆。两人眼睁睁看着这头巨兽撞到他们33英尺长的游艇上再没入海中......

Miss Werner said: 'It really was quite incredible but very scary. The whale was about the same size as the boat. I assumed it would go underneath the boat but instead it sprang out of the sea. We were very lucky to get through it, as the sheer weight of the thing was huge. There were bits of skin and blubber left behind, and the mast was wrecked. It brought down the rigging too. Thank goodness the hull was made of steel and not fibreglass or we could have been ruined'

维尔纳小姐说:“此举相当惊人而且非常可怕。那头鲸鱼几乎和船一样大。我以为它会钻船底,不料它跳出了海面。我们幸运地躲过此劫,因为那家伙相当重。船上有它留下的一点皮肉,而桅杆就断掉了。它还把索具给带下了水。幸好船是钢壳而不是玻璃纤维的,否则我们就给撞沉了。”

A bull chasing revellers jumps into the sea during the 'Bous a la Mar' festival in the eastern Spanish coastal town of Denia

西班牙海滨小镇德尼亚 奔牛入海节里,一名参加赶牛的狂欢者跃入海中。
供图: REUTERS

Spanish banderiller Pedro Muriel is gored by a bull during a bullfight at the Malagueta bullring in Malaga, Spain

西班牙斗牛士佩德罗·穆里尔在马拉加一场斗牛中被公牛顶伤了右腿根,但他的经理伊格纳西奥·冈萨雷斯说伤势并不严重。
供图: REUTERS

A driver sets a new Guinness World Record by driving along two rows of beer bottles for 60 metres. Li Guiwen, an army driver from Beijing, set the record at a record-setting event hosted by China Central Television and the Guinness World Record Office. He drove along two beer 'roads' composed of 1,798 bottles that had been set up in Wenzhou, eastern China's Zhejiang province. Li drove along the two standing tracks for 60.19 metres in a time of 8m 28s. He had previously attempted the same stunt last year but failed after wet weather caused his right tyre to slip

一名司机驾车通过用两排啤酒瓶摆成的60米长的路,从而创下了一项新的迪尼斯世界纪录。李贵文(Li Guiwen)是一名来自北京的军车驾驶员,他在中国中央电视台和迪尼斯世界纪录办公室在中国浙江省温州共同主持的创记录的活动中创下了这个纪录。他用8分28秒的时间驾车通过由1798个啤酒瓶摆成、60.19米长的“路”。去年同样的活动中因为潮湿天气轮胎打滑他没能挑战成功。
供图: QUIRKY CHINA NEWS / REX FEATURES

Wang Jianguang sets a new Guinness World Record by riding along a row of beer bottles for 20 meters in 19 seconds

王建光(Wang Jianguang)以19秒的时间骑自行车通过20米的啤酒瓶路,创造了新的迪尼斯世界纪录。
供图: REX FEATURES

A motoring enthusiast has built a bus capable of hitting more than 350mph. The yellow American-style school bus has been fitted with a jet engine from a Phantom fighter plane, allowing it to reach up to 367mph. Paul Stender and his team from Indy Boys Inc, based in Indianapolis, USA adapted the bus which uses a full tank of 150 gallons of fuel in just one quarter-mile run
一名汽车发烧友造了一辆最高时速超过350英里(约合563公里)的汽车。在黄色的美国式校车上加装了一台幻影战机的喷气发动机,使它时速达到367英里(590公里)。保尔·斯坦德及其位于美国印第安纳波利斯的Indy Boys Inc公司的团队改装的这台校车有一个150加仑的油箱,加满油只够跑半英里。
供图: CATERS
A woman driver ended up parking her car in the roof of this Italian house after she forgot to put on the handbrake. Maria Rizzo, 34, stopped to admire the spectacular view from the street above the house in Alassio in northern Italy. But she was so intent on taking a snap that she forgot to put on the handbrake, and her car rolled away, smashing through a barrier and plunging down the hill onto the house below. It broke through the roof and landed in the bathroom, with the front end wedged in an iron bath which broke the fall and stopped the Fiat Panda plunging further into the house.A police spokesman said: 'Luckily no one was home at the time - so nobody was hurt, but the owner of the property did have a surprise when they arrived home'

一名妇人忘记拉手闸,致使她的车子停在了这个意大利屋子的屋顶。34岁的玛利亚·利佐在阿拉希奥这幢房子上面的路上停车欣赏这壮丽的风景。可是她太专心致志地拍照,忘了拉手闸,于是她的车子就滑行开去,撞垮一道栏杆栽到下面的屋顶。车子撞破屋顶停在了浴室,前头插入一个铁浴缸,这才挡住了这部菲亚特熊猫车的前冲力。警方发言人说:“幸好屋里没有人,所以没人受伤,但屋主人回家后确实吓了一跳。”
供图: CEN

A Mercedes hangs from the 7th floor parking garage at the Bank of America in Oklahoma. The car backed through the wall after the driver's foot stuck on the accelerator. Debris rained down to a parking lot below, damaging several cars. No injuries were reported

一辆奔驰从奥克拉荷马美国银行停车场的第7层探出身子。司机在倒车时因为脚卡在油门上拔不下来,于是车子便撞破了墙。碎片掉入下面的停车场,砸了几辆车。没有伤亡报告。
供图: KPA / ZUMA /REX FEATURES

People check the damage on the Italian-flagged cruiser Costa Classica in Shanghai. The cruise ship collided with a Belgian cargo ship, Lowlands Longevity, whilst entering the port in Shanghai

上海 人们从裂缝处探视意大利籍的游轮哥斯达克拉西奥(Costa Classica)号的伤势。游轮与一艘进入上海港的比利时货轮相撞,该货轮名为低地长命号(Lowlands Longevity)。
供图: EPA

A newly opened museum in Wuhan, central China's Hubei Province invited 10 brave men to try on 'clothes' made from millions of bees. While some of the participants chose to wear underclothes for the event, others wore just shorts and the bees clung to their bare skin. Dean of the museum Zhao Yicun said each participant first had a queen bee placed on their body and the other worker bees soon followed until the men were coated head-to-toe in their bee clothing

中国中部的湖北省武汉市新开张的一个博物馆,邀请十名勇士试穿几百万蜜蜂做的“衣服”。馆长赵一村(Zhao Yicun )说,先在每一个参加者身上放一只蜂后,直到其他工蜂爬满他们的身子,这样他们就由头到脚“穿”上了蜂衣。
供图: QUIRKY CHINA NEWS / REX FEATURES

A member of the Edmonton Eskimos cheer squad is airborne as she performs during the first half of their CFL football game against the Calgary Stampeders in Calgary, Alberta

加拿大亚伯达省卡尔加里市 加拿大足球联赛中,埃德蒙顿爱斯基摩队对卡尔加里斯塔姆佩德尔队球赛上半场时,埃德蒙顿爱斯基摩拉拉队的一名队员表演空中动作。
供图: REUTERS

添加新评论

相关文章:

每日电讯报2010年年度图集——气候

25个点子,让2011更美好(二)

全美汽车业在2010年共召回2000万辆汽车

20个2010年最给力的LOGO设计

25个点子,让2011更美好(一)

"